Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2014

Ο καπετάν Ωρίων μεταφράζει Μαχμούτ Μακάλ "Ένα χωριό της Ανατόλιας"

Στο πρόσφατο παζάρι βιβλίων των "Ενθεμάτων" βρήκα μπροστά μου και το βιβλίο για τη ζωή του Πελοποννήσιου καπετάνιου του ΕΛΑΣ, Ωρίων-Γιάννης Μιχαλόπουλος (1914-1996).
Ο Ωρίων καταγόμενος από αγροτική οικογένεια τη δεκαετία του '30 κατάφερε να γίνει δάσκαλος και να διδάξει σε διάφορα χωριά.Εντασσόμενος στην αντίσταση θα ακολουθήσει την πορεία κάθε ασυμβίβαστου αριστερού με πολύχρονες φυλακίσεις και εξορίες μέχρι και τα χρόνια της χούντας.

Στο βιβλίο αυτό είδα ότι ασχολήθηκε και με μεταφράσεις πιθανό στη διάρκεια των εξοριών και για βιοποριστικούς λόγους.Αναφέρει ότι μετέφρασε (από τα γαλλικά) και τον Τούρκο συγγραφέα και δάσκαλο Μαχμούτ Μακάλ και η ελληνική έκδοση έχει τίτλο "Ένα χωριό της Ανατόλιας"
Ρώτησα αν υπάρχει στα βιβλιοπωλεία αλλά δεν ήξεραν αν μπορεί να βρεθεί.

Το περασμένο Σαβ/κο ήρθε η Β.και στη βόλτα μας δε παραλείψαμε να περάσουμε από τα αγαπημένα μας παλαιοβιβλιοπωλεία.Ψάχναμε χωριστά ανάλογα με τα ενδιαφέροντα μας.Πλήρωσε πρώτη και δεν είδα τι είχε επιλέξει.Φύγαμε και στο καφέ είπαμε να δούμε τα νέα αποκτήματα μας.Η έκπληξη μου ήταν μεγάλη όταν είδα ότι είχε αγοράσει το βιβλίο που έψαχνα πριν λίγες μέρες χωρίς να της έχω μιλήσει καθόλου γι' αυτό.Είπε ότι το πήρε γιατί την ενδιαφέρει η Ανατολία.Και η δική της έκπληξη ήταν μεγάλη για τη σύμπτωση και έτσι μου το άφησε πριν φύγει να το διαβάσω και να το πάρει στο επόμενο ταξίδι.

Το "Ένα χωριό της Ανατόλιας" είναι μια συλλογή από μέρη τεσσάρων βιβλίων του Μακάλ όλα βιωματικά ως δασκάλου στα τουρκικά χωριά τη δεκαετία του '50.
Περιγράφει μια κατάσταση ζοφερή και τραγική.Φτώχεια και πείνα,αρρώστιες και θάνατοι παιδιών,γυναίκες χωρίς κανένα δικαίωμα,θρησκοληψία και αφόρητη εξουσία χοτζάδων,μα πάνω απ' όλα αγραμματοσύνη,άγνοια και σκοτάδι απόλυτο.
Ανύπαρκτη οποιαδήποτε υποδομή και η κυβέρνηση αδιάφορη για τα πάντα.
Ο δάσκαλος ολομόναχος και με προσωπικό κόστος προσπαθεί να ανάψει ένα μικρό φως στο έρεβος.Μάταιος κόπος.Η αντίδραση των ίδιων των χωρικών με παρότρυνση των χοτζάδων ακυρώνει τα πάντα.Ακόμη και τα απλά και αυτονόητα.Όταν όμως βρεθούν στην ανάγκη,όλοι προστρέχουν σ'αυτόν.

Το βιβλίο 308σελ. εκδόθηκε το 1973 στην Αθήνα.Δεν αναγράφεται εκδοτικός οίκος.Το εξώφυλλο είναι της ζωγράφου Μυρτώς Μ.Λουντέμη.
Υποθέτω ότι ο Ωρίωνας δάσκαλος σε χωριά ο ίδιος το '30 θα είχε παρόμοιες εμπειρίες με τον Μαχμούτ Μακάλ και αυτό τον έκανε να μεταφράσει και να εκδώσει τα κείμενα του.

Σήμερα όμως,τόσα χρόνια μετά όταν και η Ανατολία έχει αρκετά αλλάξει,τι θα μας ενδιέφεραν εμάς αυτά που περιγράφονται?
Ένα και μόνο αλλά παντοτινό αρκεί.Ο αγώνας του ενός απέναντι σε χιλιάδες για να γίνει έστω και ένα μικρό βήμα αλλαγής και εξέλιξης.
  

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου